285 pages
Langue : Lorrain, French
Publié par Gérard Louis.
285 pages
Langue : Lorrain, French
Publié par Gérard Louis.
Histoires de revenants ou de loups-garous, exploits de lutins ou de fées, scélératesse des brigands ou des sorciers, horrifiantes évocations de sabbats, bons tours ou facéties, telles étaient les histoires racontées par nos braves ancêtres au cours de ces soirées où se mêlait à la gaîté quelque gentille malice ; c'était les fiauves. Elles reflètent tout le sel de notre terroir, les qualités et les défauts, le comportement de nos gens.
Au XXIe siècle, où les distractions « modernes » ont bouleversé les comportements et la convivialité, il ne faut surtout pas oublier les traditions et les coutumes des générations qui nous ont précédés. Ces fiauves et histoires qui tiennent parfois du « racontage », puisées aux quatre coins de la Lorraine, vous montreront l'esprit facétieux des ruraux, renommés pour leur naïveté.
Dans cet ouvrage, la traduction en français, présentée en vis-à-vis du texte en patois, permet aux « patoisans …
Histoires de revenants ou de loups-garous, exploits de lutins ou de fées, scélératesse des brigands ou des sorciers, horrifiantes évocations de sabbats, bons tours ou facéties, telles étaient les histoires racontées par nos braves ancêtres au cours de ces soirées où se mêlait à la gaîté quelque gentille malice ; c'était les fiauves. Elles reflètent tout le sel de notre terroir, les qualités et les défauts, le comportement de nos gens.
Au XXIe siècle, où les distractions « modernes » ont bouleversé les comportements et la convivialité, il ne faut surtout pas oublier les traditions et les coutumes des générations qui nous ont précédés. Ces fiauves et histoires qui tiennent parfois du « racontage », puisées aux quatre coins de la Lorraine, vous montreront l'esprit facétieux des ruraux, renommés pour leur naïveté.
Dans cet ouvrage, la traduction en français, présentée en vis-à-vis du texte en patois, permet aux « patoisans » de renouer avec une culture peut-être oubliée et aux « néophytes » de découvrir des langages régionaux dont la richesse n'a d'égale que la volonté de nos Républiques de les voir disparaître...