User Profile

Poslovitch

Poslovitch@bouquins.zbeul.fr

Joined 1 year, 1 month ago

Lecteur de SF/F. Je lis des livres en français et en anglais, parfois en espéranto ou en allemand. Wikimédien, contributeur à Wikisource.

This link opens in a pop-up window

Poslovitch's books

Currently Reading (View all 8)

2024 Reading Goal

33% complete! Poslovitch has read 8 of 24 books.

Isabelle Maroger: Lebensborn (GraphicNovel, Français language, 2024, Bayard Graphic') 4 stars

Un matin qu'elle se promène avec son fils, bébé, Isabelle Maroger se fait interpeller par …

Un roman graphique touchant

4 stars

La problématique des Lebensborn est complexe, mais je la trouve ici remarquablement bien apportée, sous l'angle de la découverte, par la mère de l'autrice, de son histoire familiale.

C'est touchant, agréable à lire. Et il y a des pôtits chats mignons !

Marina Yaguello: Alice au pays du langage - Pour comprendre la linguistique (French language, Éditions du Seuil) No rating

La redondance n'est pas là pour rien. Elle a une fonction bien précise, qui est de faciliter la communication, lorsque les conditions de transmission sont mauvaises (téléphone, radio, bruit), d'éviter d'avoir à soutenir constamment l'attention […], de lutter contre certaines formes d'ambiguïté, de malentendu, bref de s'opposer à […] tout ce que la théorie de la communication appelle « bruit », un concept qu'illustre parfaitement le jeu du téléphone […].

La redondance constitue donc un système précorrecteur d'erreurs. Acquérir parfaitement une langue étrangère, c'est en maîtriser le système de redondance, car l'énoncé en « petit nègre » justement l'élimine : « Me Tarzan, you Jane » […].

Alice au pays du langage - Pour comprendre la linguistique by  (Page 44 - 45)

Une des caractéristiques de la conlang que j'avais créé durant mes années lycée, c'était de supprimer la redondance. Complètement. Je me rends compte que ce n'était pas forcément une bonne idée ! En effet, dans un environnement bruyant, si vous n'entendiez que « li _nom » vous seriez bien en peine de savoir si je parlais de « la femme (li anom) » ou de « l'homme (li enom) »… Leçon apprise ! 😅

Valentin Gendrot: Flic (French language, 2020, Éditions Goutte d'or) No rating

Lors de mon immersion, un constat s'est imposé à moi. En théorie, les flics sont censés lutter contre la violence, le racisme et le sexisme dans la société. En pratique, ils en sont souvent un avant-poste. On peut débattre des causes, mais les faits sont là. C'est comme ça, dans un commissariat, on est dans une ambiance de vestiaire de foot. Une ambiance virile où les personnes violentes sont tolérées, et rarement recadrées. Parce qu'il faut faire avec les effectifs disponibles. Avec les moyens alloués.

Flic: un journaliste a infiltré la police by  (Page 251)

Kathy Reichs: Autopsies (French language, 2012, Presses Pocket) No rating

Quand il est question de sciences, les jurés ne sont pas toujours à même de séparer le bon grain de l'ivraie, que l'erreur résulte de l'emploi d'une méthode inadaptée, d'une pratique pas assez rigoureuse ou d'une véritable intention de nuire. Pour eux, du moment que l'homme porte une blouse blanche, c'est un expert et il exprime la vérité de la science.

Autopsies by  (Page 442 - 443)